Author
|
Message
|
Daisy Radix
|
Tuesday 22 March 2011 3:09:32 am
Hello, Quelqu'un s'occupe d'ezgmaplocation? si non jm'en charge.
eZ Publish certified developper :http://auth.ez.no/certification/verify/378142
|
Nicolas Pastorino
|
Tuesday 22 March 2011 3:22:01 am
"
Hello, Quelqu'un s'occupe d'ezgmaplocation? si non jm'en charge.
"
Si personne ne l'a mentionné ici, je pense que c'est libre !
--
Nicolas Pastorino
Director Community - eZ
Member of the Community Project Board
eZ Publish Community on twitter: http://twitter.com/ezcommunity
t : http://twitter.com/jeanvoye
G+ : http://plus.tl/jeanvoye
|
Damien Pobel
|
Tuesday 22 March 2011 3:28:15 am
Salut, L'extension ezgmaplocation est déjà traduite. Mais une relecture et des corrections sont toujours bienvenues que ce soit sur cette extension, les autres ou les traductions d'eZ Publish. Je remet la liste à jour (nombre de traduction "unfinished" sur le nombre total de traductions, les extensions en gras sont celles où la traduction est à 100%) :
- ezie 0/47
- ezoe 0/376
- ezstarrating 0/15
- ezmultiupload 0/15
- ezodf 0/48
- ezgmaplocation 0/11
- ezxmlinstaller 0/4
- ezmbpaex 0/81
- ezsurvey 0/219
- ezteamroom 0/1031
- ezcomments 0/111
- ezstyleeditor 0/53
- ezwt 0/66
- ezflow 0/124
- ezfind 167/172 : Philippe et Alexandre sont sur le coup en principe
- ezwebin 150/681
- ezlightbox 169/169
il reste donc principalement du travail de traduction sur ezwebin et ezlightbox et évidemment des corrections sur tout le reste.
Damien
Planet eZ Publish.fr : http://www.planet-ezpublish.fr
Certification : http://auth.ez.no/certification/verify/372448
Publications about eZ Publish : http://pwet.fr/tags/keywords/weblog/ez_publish
|
Damien Pobel
|
Tuesday 22 March 2011 4:23:58 am
J'ai oublié de dire aussi que tout le monde est conscient que 150 ou 169 traductions à faire ça peut faire un peu peur et ça demande pas mal de travail !. Aussi si vous n'avez pas forcément beaucoup de temps à y consacrer, même si vous ne traduisez que 20, 30 ou 50 chaînes c'est déjà super, ça permet d'avancer ! Dans ce cas, indiquez le bien ici pour éviter de se marcher sur les pieds !
Damien
Planet eZ Publish.fr : http://www.planet-ezpublish.fr
Certification : http://auth.ez.no/certification/verify/372448
Publications about eZ Publish : http://pwet.fr/tags/keywords/weblog/ez_publish
|
Philippe VINCENT-ROYOL
|
Tuesday 22 March 2011 4:25:00 am
"
Excellent ! Avec encore quelques efforts, on va arriver à une traduction à 100% ! Philippe : vois également avec Alexandre Sebbane, je crois qu'il est aussi dessus. Ce serait dommage que vous fassiez du taf en double !
"
yep c'est en cours. Le fichier complet devrait arriver d'ici demain après les tests :)
Certified Developer (4.1): http://auth.ez.no/certification/verify/272607
Certified Developer (4.4): http://auth.ez.no/certification/verify/377321
G+ : http://plus.tl/dspe
Twitter : http://twitter.com/dspe
|
Daisy Radix
|
Tuesday 22 March 2011 5:12:55 am
ok bah je me charge de la relecture ( désolée je peux pas faire beaucoup plus car j'ai un petit loulou d'un mois à la maison qui demande beaucoup d'attention ;) )
eZ Publish certified developper :http://auth.ez.no/certification/verify/378142
|
Damien Pobel
|
Tuesday 22 March 2011 5:35:26 am
@Philippe : parfait :-) @Daisy : aucun soucis, traduire c'est bien, avoir des traductions correctes (syntaxe, orthographe, sens, ...) c'est encore mieux ;-)
Damien
Planet eZ Publish.fr : http://www.planet-ezpublish.fr
Certification : http://auth.ez.no/certification/verify/372448
Publications about eZ Publish : http://pwet.fr/tags/keywords/weblog/ez_publish
|
Bertrand Dunogier
|
Tuesday 22 March 2011 6:31:32 am
La relecture est tout aussi importante que le travail de traduction lui même ! Si ce n'est déjà fait, ne pas hésiter à utiliser le système de commentaire inline de github, par exemple depuis https://github.com/ezsystems/ezflow/pull/4/files. Capture: http://ow.ly/i/9qLd.
Bertrand Dunogier
eZ Systems Engineering, Lyon
http://twitter.com/bdunogier
http://gplus.to/BertrandDunogier
|
Nicolas Pastorino
|
Tuesday 22 March 2011 8:31:08 am
"
ok bah je me charge de la relecture ( désolée je peux pas faire beaucoup plus car j'ai un petit loulou d'un mois à la maison qui demande beaucoup d'attention ;) )
"
C'est un excellent moyen de débuter eZ Publish, la traduction, je suis sûr que le petit loulou adorera ;)
--
Nicolas Pastorino
Director Community - eZ
Member of the Community Project Board
eZ Publish Community on twitter: http://twitter.com/ezcommunity
t : http://twitter.com/jeanvoye
G+ : http://plus.tl/jeanvoye
|
Daisy Radix
|
Wednesday 23 March 2011 4:03:34 am
Moi j'ai un petit souci avec github :) jvoulais corriger une faute de grammaire et là...je me rend compte que je n'ai pas les droits suffisant pour faire "edit this file". Comment ca se passe ^^? @nicolas : Le petit a déjà eu un bourrage de crane ez quand j'étais enceinte avec le boulot t'inquiete pas je vais en faire un futur dev :p
eZ Publish certified developper :http://auth.ez.no/certification/verify/378142
|
Damien Pobel
|
Wednesday 23 March 2011 5:05:31 am
Salut Daisy, est ce que tu as bien suivi le tuto disponible ici : http://share.ez.no/learn/ez-publish/translating-localizing-ez-publish-using-git ? En gros, il te faut un compte sur github, faire un fork de l'extension sur laquelle tu veux travailler, faire tes modifications (commit + push) et ensuite il faut faire une pull request pour que quelqu'un d'eZ Systems intègre tes modifications dans la version officielle. Au pire, indique moi les modifications à effectuer, je me débrouille pour les intégrer. A+
Damien
Planet eZ Publish.fr : http://www.planet-ezpublish.fr
Certification : http://auth.ez.no/certification/verify/372448
Publications about eZ Publish : http://pwet.fr/tags/keywords/weblog/ez_publish
|
Daisy Radix
|
Wednesday 23 March 2011 5:08:03 am
Hello, Merci de m'avoir sortie de ma misère :p
eZ Publish certified developper :http://auth.ez.no/certification/verify/378142
|
Nicolas Pastorino
|
Wednesday 23 March 2011 6:46:56 am
"
@nicolas : Le petit a déjà eu un bourrage de crane ez quand j'étais enceinte avec le boulot t'inquiete pas je vais en faire un futur dev :p
"
;)
--
Nicolas Pastorino
Director Community - eZ
Member of the Community Project Board
eZ Publish Community on twitter: http://twitter.com/ezcommunity
t : http://twitter.com/jeanvoye
G+ : http://plus.tl/jeanvoye
|
Frédéric DAVID
|
Friday 25 March 2011 8:22:06 am
Salut, je viens de faire la traduction d'eZ Tags. A+
Blog : http://www.frefred.fr/blog/ez-publish
feZ Meta Data : http://projects.ez.no/fezmetadata
|
Nicolas Pastorino
|
Friday 25 March 2011 8:46:42 am
Excellent, merci ! Nous intégrerons ça au plus vite.
--
Nicolas Pastorino
Director Community - eZ
Member of the Community Project Board
eZ Publish Community on twitter: http://twitter.com/ezcommunity
t : http://twitter.com/jeanvoye
G+ : http://plus.tl/jeanvoye
|