Thursday 04 November 2010 8:21:40 pm
山本さん
現在は公開サイトアクセスを二つ持って、エクステンションも二つあります。
実は、eZ Publishでは一つのエクステンションが複数の言語を管理できます。 管理しやすいため、一つのエクステンションでまとめるのをおすすめします、構造は下記のようになります:
extension
└── public_site
├── design
└── translations
├── eng-US
│ └── translation.ts
├── jpn-JP
│ └── translation.ts
└── untranslated
└── translation.ts 翻訳については2種類あります:
- コンテントの翻訳
- テンプレートの翻訳
コンテント翻訳 コンテントの翻訳は多言語環境でオブジェクトを編集する際に翻訳ダイヤログがでます。コンテント系の翻訳はDBで保存されます。
テンプレート翻訳 テンプレートに入った文字の翻訳はtsファイルを使います、翻訳したい文字を「i18n」オペレータに入れる必要があります。 例えばテンプレートファイルに詳細へのリンクをつけたい場合には:
<a href={$node.url_alias|ezurl()}>more</a> 「more」を翻訳対応にしたければ、下記のように書きます:
<a href={$node.url_alias|ezurl()}>{"more"|i18n('design/public_site')}</a> 「design/public_site」はtsファイルでのコンテクストに当たります。
|